논문투고심사 및 제규정

『언어과학연구』 원고작성 및 편집양식

언어과학회_원고작성및편집양식 투고신청서

  1. 1. 기본 형식
    1. ⑴ 한글 2007 이상을 사용하여 작성한다.
    2. ⑵ 원고는 A4크기로 여백주기는 사용자 정의 126×201, 위 8, 아래 8, 왼쪽 8, 오른쪽 8, 머리말 13, 꼬리말 0으로 한다(용지방향: 좁게)
      용지종류 용지여백 용지방향
      사용자 정의
      폭: 126mm
      길이: 201mm
      위쪽 8mm 좁게
      아래쪽 8mm
      왼쪽 8mm
      오른쪽 8mm
      머리말 13mm
      꼬리말 0
      제본 0
    3. ⑶ 글자모양은 한글의 경우 ‘한글: HY신명조(장평 90, 자간 -10)’로 하고 영문의 경우 ‘영문: HCI Tulip(장평 90, 자간 -10)’으로 한다.
    4. ⑷ 논문을 구성할 때 전체적인 짜임새와 논리적 연결을 중시하되, 최소한 서론, 본론, 결론의 골격을 갖추도록 한다. 논문의 전체적인 장/절/소절 제목 구성은 다음과 같은 요령으로 한다. 기본적으로 서론, 이론적 배경, 연구방법, 결과, 결론 및 제언의 순서대로 작성하는 것을 권장한다.
      한글/영문 논문(공통)
      1. 서 론
      1.1

      2. 본 론
      2.1
      2.2
      2.2.1

      3. 결 론
  2. 2. 논문제목
    1. ⑴ 한글논문의 경우 영문초록의 서지정보에 반드시 영어제목을 병기한다.
    2. ⑵ 논문제목은 되도록 두 줄을 넘지 않도록 한다. 부제는 콜론(:)을 찍고 한 칸 띄운 후 적는다.
    3. ⑶ 연구비 수혜논문이거나 저자의 학위논문의 일부나 전부를 학술지에 게재하는 경우 또는 학술대회에서 발표한 내용을 수정하여 학술지에 게재하는 경우 등에는 논문제목 옆에 * 등을 붙이고 각주 하단에 이를 명기하여야 한다.
  3. 3. 저자명, 소속기관과 지위
    1. ⑴ 논문제목 아래 두 줄을 띄우고 오른쪽 정렬로 기입하되 글자 크기는 11pt이다. 영어논문의 경우 영문명은 이름 성 순으로 적는다. 다수의 저자명은 가운뎃점(·)으로 구분한다. 가운뎃점(·) 좌우로 반 칸(Alt+space)을 띄운다.
    2. ⑵ 소속기관명은 저자명 옆에 칸을 띄우지 않고 오른쪽 정렬로 괄호 안에 소속기관명을 기입한 다음, 구분하는 기호( / )를 표시하고, 저자의 지위를 아래 표를 참고하여 적는다. (글자 크기 9pt).

      <소속 및 직위별 표시 사항>

      대상 표시할 사항
      대학 소속 대학 소속 교수(전임/비전임) 성명/ 대학명 / 교수, 부교수 등
      대학 소속 강사 성명/ 대학명 / 강사
      대학 소속 학생 성명/ 대학명 /
      학부과정, 석사과정, 석사수료, 박사과정, 박사수료
      대학 소속 박사후 연구원 성명/ 대학명 / 박사후 연구원
      대학 석사 졸업생 성명 / 대학명 / 석사 졸업생
      대학 박사 졸업생 성명 / 대학명 / 박사 졸업생
      초중등 학교 소속 초중등학교 소속 학생 성명/ 학교명 / 학생
      유초중등학교 소속 교사 성명/ 학교명 / 교사
      연구기관 연구원 성명/기관명/연구원
      기타 소속/직위가 없는 성인 성명/전소속명/학위, 전직위, 연구자, 등
      소속/직위가 없는 미성년자 성명/최종소속명/학생, 졸업, 재학연도
    3. ⑶ 공동연구의 경우 제1저자(책임연구자)를 저자명 중에서 제일 앞에 배치하고 교신저자는 마지막에 표기한다. 연구비 수혜를 받은 논문은 제목 옆에 * 표시를 하고 각주 하단에 연구비 수혜 내용을 밝히고, 교신저자 옆에 ** 표시를 하고 각주 하단에 제1저자와 교신저자를 밝힌다. 연구비 수혜를 받지 않은 논문은 교신저자 옆에 * 표시를 하고 각주 하단에 제1저자와 교신저자를 밝힌다. 다음은 공동 연구의 경우 소속기관 및 지위를 표시하는 방법이다.
      예시)
      - 홍길동·김대한(한국대학교 / 교수)
      - 홍길동·김대한(한국대학교 / 교수·학생)
      - 홍길동(한국대학교 / 교수)
      김대환(대한대학교 / 학생)
      - 이만세(조선대학교 / 학생)
      홍길동(한국대학교 / 교수)
      김대한(대한대학교 / 교수)
  4. 4. 영문초록
    1. ⑴ 필자명 아래 두 줄을 띄우고 작성한다. 글자 모양은 영문: HCI Tulip로 하고 글자 크기는 10.3pt, 장평 90, 자간 -8, 줄간격 130, 들여쓰기 10pt, 왼쪽·오른쪽 여백 25pt, 논문의 첫 페이지 필자명 아래 2줄 띄우고, 서지 정보 외 15행 이내로 작성한다.
    2. ⑵ 영문초록은 두 칸 들여쓰기로 시작하여 서지정보와 소속기관명을 제외하고, 15행 이내로 된 하나의 문단으로 작성한다.
    3. ⑶ 서지정보는 필자명, 발행연도, 논문제목, 학술지명 발행회수, 전체 쪽수 순서로 적고 진하게 한다.
      1. ① 영문 서지정보는 저자명으로 시작하되 단독연구의 경우 저자명은 성, 이름 순으로 적고 마침표를 찍는다. 공동연구의 경우 맨 처음 적는 주저자만 성, 이름 순으로 적고 다음 저자부터는 이름과 성 순서로 적는다. 각 저자마다 쉼표로 구분하며 마지막 저자의 이름과 성 앞에는 쉼표와 and를 붙인다. 저자가 두 명일 때도 and 앞에 쉼표를 표시한다.
      2. ② 저자명 다음에는 발행연도를 표기하고 마침표를 찍는다.
      3. ③ 발행연도 다음에는 표기하는 논문 제목은 관사, 전치사, 접속사를 제외하고 첫 글자를 대문자로 처리한 뒤 마침표를 찍는데 마침표는 “ ” 안에 기입한다. 부제는 콜론(:)을 찍은 다음에 적는데 관사나 전치사로 시작하더라도 첫 글자는 대문자로 표기한다.
      4. ④ 학술지명(The Journal of Linguistic Science)은 이탤릭체로 처리한다. 몇 집인지는 이탤릭체로 처리하지 않는다.
      5. ⑤ 제 몇 집인지와 전체 쪽수는 이탤릭체로 처리하지 않고 적되 몇 집인지 다음에 띄어쓰기 없이 콜론(:)을 찍은 후 전체 쪽수를 띄어쓰기 없이 바로 적는다.
    4. ⑷ 서지정보를 마치면 마침표를 찍고 한 칸 띄운 다음 영문초록을 시작한다. 서지정보는 저자명부터 전체 쪽수와 마침표까지 진하게 한다.
    5. ⑸ 영문초록의 마지막 문장을 마침표로 마친 후 한 칸을 띄우고 괄호 안에 소속기관명을 작성한다. 영문초록의 내용은 진하게 하지 않는 반면에 소속기관명은 진하게 표기한다.
  5. 5. 키워드(주제어)
    1. ⑴ 영문초록 아래 한 줄을 띄우고 들여쓰기 없이 글자 크기 8로 키워드를 작성한다. Key Words는 진하게 처리한다.
    2. ⑵ 우리말로 쓴 논문의 경우에는 주제어 4~5개 정도로 한국어와 영어 혹은 기타 외국어와 병기해서 넣는다. 단 외국어로 쓰인 논문의 경우에는 해당 외국어로 된 주제어를 넣는다.
      - 우리말로 쓴 논문의 주제어 예시: 음소(phoneme), 형태소(morpheme)
      - 외국어로 쓴 논문의 주제어 예시: phoneme, morpheme
    3. ⑶ 소문자로 적는 것을 원칙으로 하나, 고유명사의 경우는 첫 글자만 대문자로 적는다.
    4. ⑷ 두 줄로 넘어가는 경우는 적절하게 내어쓰기 한다.
    5. ⑸ 마지막에는 아무런 기호나 부호를 적지 않는다.
  6. 6. 본문 작성
    1. ⑴ 키워드 이후 두 줄을 띄우고 장제목을 시작으로 본문을 작성한다. 본문은 장제목, 절제목, 본문 내용, 각주, 예문, 참고문헌 모두 글자모양을 통일하되 글자크기만 차이를 둔다. 한글의 경우 ‘한글: HY신명조(장평 90, 자간 -10)’로 하고 영문의 경우 ‘영문: HCI Tulip(장평 90, 자간–10)’으로 한다. 장제목은 글자크기 12pt, 들여쓰기 10pt로 하되 최소한 서론, 본론, 결론의 골격을 이루고 있어야 한다. 영문의 경우 장제목은 관사, 전치사, 접속사를 제외하고 첫 글자를 대문자로 처리한다. 부제는 콜론(:)을 찍은 다음에 적는데 관사나 전치사로 시작하더라도 첫 글자는 대문자로 표기한다.
    2. ⑵ 장제목 안에 절이 나누어지는 경우는 1장의 경우라면 1.1, 1.2처럼 제시하되 위/아래로 한 줄씩 띄우고 글자크기 11pt, 들여쓰기 10pt로 하고 1.1, 1.2를 쓴다. 영문의 경우 절제목은 관사, 전치사, 접속사를 제외하고 첫 글자를 대문자로 처리한다. 부제는 콜론(:)을 찍은 다음에 적는데 관사나 전치사로 시작하더라도 첫 글자는 대문자로 표기한다.
    3. ⑶ 절제목 안에 소절로 나누어지는 경우는 1절의 경우라면 1.1.1, 1.1.2처럼 제시하되 위/아래로 한 줄을 띄우고 글자크기는 10.3pt, 들여쓰기 10pt로 한다. 영문의 경우 소절제목은 첫 단어의 첫 글자만 대문자로 표기한다.
    4. ⑷ 본문에 인용·참고한 문헌의 출처를 표시할 때는 ‘저자-연도 우선표시 방식’으로 하되 다음과 같은 사항을 지킨다.
      1. ① 본문에서 해당 문헌을 언급할 때마다 괄호 안에 간략한 서지사항(인용·참고한 문헌의 저자의 성, 발행연도, 인용·참고한 문헌의 페이지 표기)을 기록하고 완전한 서지정보는 논문 뒤에 작성하는 “참고문헌”(References)에서 밝힌다.
      2. ② 본문에서 괄호 안에 표기할 때는 저자의 성과 발행연도 사이에는 아무런 표시를 하지 않으며 발행연도 다음에 콜론(:)를 하고 한 칸 띄운 후 페이지를 표기한다. 페이지 표기는 필수사항은 아니지만 인용을 하는 경우는 표기한다.
      3. ③ 여러 문헌을 하나의 괄호 안에 열거할 때는 세미콜론(;)으로 구분하며, 국내 저자는 가나다 순으로, 국외저자는 알파벳 순으로 열거한다.
      4. ④ 동일 저자의 여러 문헌을 하나의 괄호 안에 열거할 때는 발행연도 순으로 적되 쉼표(,)로 구분하며, 동일 발행연도의 경우 문헌제목의 가나다 순이나 알파벳 순서를 기준으로 하여 발행연도 다음에 소문자 a, b, 등을 붙여 구분한다.
      5. ⑤ 공동저자의 문헌을 표기할 경우 공동저자가 3인 경우까지는 저자명을 표기한다. 국내저자는 괄호 안에 사이점으로 구분하고, 국외 2인 저자는 괄호 안에 쉼표 없는 and로 열거하고 국외 3인 저자는 and 앞에 쉼표를 붙인다. 국내 4인 이상 저자는 주저자 다음에 ‘외’로 적고 쉼표 없이 발행연도를 적으며, 국외 4인 이상 저자는 성 다음 et al.을 적고 쉼표 없이 발행연도를 적는다.
      6. ⑥ 영어 본문 내에서 e.g.를 사용하면 쉼표를 찍음에 유의한다.
    5. ⑸ 인용문·예문은 위아래로 본문과 한 줄씩 띄움. 번호가 다른 예문이 이어 나올 때에는 사이를 띄우지 않는다. 글자크기 9.3pt, 줄간격 14pt, 왼쪽 여백 3, 오른쪽 여백 0으로 한다.
    6. ⑹ 인용이 끝나면 원문 뒤에 출처를 밝히고 한 줄 띄우고 다음 본문을 시작한다.
    7. ⑺ 본문에서 각주를 사용하는 경우는 내용에 대한 보충 설명을 하거나 관련된 다른 참고문헌을 소개할 때이다. 본문에 각주를 처리할 때는 글자크기 8.5pt, 줄간격 135, 내어쓰기 8pt를 사용한다.
    8. ⑻ 본문에서 전문술어를 사용할 경우에는 한글과 원어를 병기한다. 원어는 괄호로 묶는다. 한번 쓴 원어를 반복해서 쓸 필요는 없다.
  7. 7. ‘참고문헌’ 작성법
    1. ⑴ 본문이 끝난 후 두 줄을 띄어서 ‘참고문헌’을 작성한다. 참고문헌 제목은 글자크기 12pt이며, 영어논문의 경우 References로 적는다. 참고문헌 내용은 글자크기 10pt, 줄간격 150, 내어쓰기 35pt로 출처를 밝히되 띄어쓰기하지 않는다. 참고문헌 제목 아래 한 칸을 띄우고 인용·참고한 서지의 정보를 다음 순서로 기입한다. 저자명, 발행연도, 제목, 발행기관 (논문인 경우 시작쪽수와 마지막 쪽수를 표기)을 명시한다.
    2. ⑵ 서지정보가 두 줄을 넘을 경우 두 번째 줄은 내어 쓴다(내어쓰기 35pt).
    3. ⑶ 참고문헌에서 한글로 된 문헌들은 저자명, 제목과 학회지의 영문명을 ( ) 안에 넣는다. 한글 문헌과 중문, 일문 등 동양저자 다수의 저자명은 가운뎃점(·)으로 구분하지만 영문 저자명을 적을 때는 쉼표로 열거하고 마지막에 and로 표기한다. 영문 저자명은 성 뿐만 아니라 이름도 약어가 아닌 full name으로 표기한다.
      1. 예시)
      2. 국립국어연구원(The National Academy of the Korean Language). 2002.『우리말 표준 발음 실태 조사(A Study on the Actual State of Standard Pronunciation of the Korean Language)』. 서울: 국립국어연구원(Seoul: The National Academy of the Korean Language).
      3. 권유안·남예은·이윤형(Kwon, Youan, Ye Eun Nam, and Yoonhyoung Lee). 2015. 「한국어 시각단어 재인 시 음운정보의 영향: 사건관련전위 연구(The Effect of the Phonological Information in Korean Visual Word Recognition: An Event-Related Potential Study」.『언어과학연구(The Journal of Linguistic Science)』75:23-42.
      4. 민병경(Min, Byoung Kyong). 2009. 「뇌파의 주파수축 분석법(Spectral Analysis of Brain Oscillatory Activity)」. 『인지과학(Korean Journal of Cognitive Science)』 20.2:155-81.
      5. 박유순(Park, Yu-Soon). 2010. 「한국 고등학생의 영어 구동사 이해에 관한 연구(Korean High School Students' Understanding of English Phrasal Verbs)」. 석사학위논문(MA thesis), 인천대학교(Incheon University).
      6. 吴铃(Wu, Ling). 2005. 「汉语手语语法研究(Research on Chinese Sign Language Grammar)」. 『中国特殊教育(Chinese Journal of Special Education)』 8: 15-22. 
      7. 张磊·哈平安(Zhang, Lei, and Pingan Ha). 2003. 「手语中的同义词(Synonyms in Sign Language)」.『中国特殊教育(Chinese Journal of Special Education)』 1:52-55. 
      8. 牧野高吉(Makino, Kokichi). 2008. 『英語イディオム表現集(The Collection of English Idioms)』 東京: 三修社(Tokyo: Sanshusya).
    4. ⑸ 참고문헌 작성법은 분야에 상관없이 모든 논문에 똑같이 적용되며 그 밖의 규정은 시카고 양식의 ‘저자-연도 우선표시 방식’ 최신판을 따른다.
  8. 8. 저자정보 및 접수일 표기
    1. ⑴ 참고문헌이 정리된 장의 맨 하단에 저자명, 주소, 이메일을 적은 후 한 칸을 띄운다.
    2. ⑵ 논문접수일, 심사완료일, 게재확정일을 다음과 같이 명시한다.
      논 문 접 수 일 년 월 일
      심 사 완 료 일 년 월 일
      게 재 확 정 일 년 월 일

      영어논문의 경우는 다음과 같이 명시한다.
      Received Jan. 1, 2016
      Reviewed Feb. 4, 2016
      Accepted Feb. 10, 2016
  9. 9. 분량: 참고 문헌을 합하여 20쪽 내외를 원칙으로 한다.

<논문 체제의 예>

↲(2줄 띄움)

시각적 단어재인에서 음운부호의 활성화 시점:
동음이의어의 사건관련 뇌전위 연구

(한글: HY신명조, 영문: HCI Tulip, 14pt,줄간격 20pt,장평 90, 자간 –10, 가운데 정렬, 진하게)

↲(2줄 띄움)

홍길동(한국대학교 / 학생)

박지수(대한대학교 / 교수)

(HY신명조 11pt(소속: 9pt), 장평 90, 자간 -10, 줄간격 16pt, 오른쪽 정렬)

↲(2줄 띄움)

Hong, Kildong, and Jisoo Park. 2016. “Temporal Locus of the Influence of Phonological Information during Korean Visual Word Recognition: Event-Related Potential Evidences of Homophone.” The Journal of Linguistic Science 76:1-21. This study examined whether the phonological information of visually presented words, ………………… …………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………. (Hankuk University·Daehan University)

(영문> HCI Tulip [장평 90, 자간 -8], 줄간격 130, 글자크기 10.3pt, 왼쪽 여백 25pt, 오른쪽 여백 25pt, 서지정보는 진하게, 영문초록은 진하지 않게, 소속기관명은 진하게)

↲(1줄 띄움)

Key Words 음운부호(phonological information), 동음이철어(hetero-homography),
뇌파(brain waveform), N400, N250

 

(한글 > HY신명조[장평 90, 자간 –10], 영문 > HCI Tulip[장평 90, 자간 –8], 줄간격 130, 글자크기: 8pt)

↲(2줄 띄움)

  1. 1. 머리말

(한글 > HY신명조[장평 90, 자간 –10], 영문 > HCI Tulip[장평 90, 자간 –8], 12pt, 줄간격 16pt, 들여쓰기 10pt)

↲(1줄 띄움)

조건은 인지적인 관점에서 개념적인 원형태에 해당한다. 다시 말하자면 조건은 인간의 언어를 통해 어휘적으로 개념화되어 있는 보편적인 요소라는 것이다.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

(본문: 한글: HY신명조, 영문: HCI Tulip, 장평 90, 자간 –10, 크기 10.3pt, 줄간격 16pt, 들여쓰기 10pt)

↲(1줄 띄움)

(1) 오늘도 전화를 주시면 되겠습니다.

(인용문: 한글 > HY신명조[장평 90, 자간 –10], 영문 > HCI Tulip[장평 90, 자간 –8], 크기 9.3pt, 줄간격 14pt, 왼쪽 여백 15pt, 들여쓰기 10pt)

↲(1줄 띄움)

1.1 공손한 요청

(절제목: 한글: HY신명조, 영문: HCI Tulip, 장평 90, 자간 –10, 크기 11pt, 줄간격 16pt, 들여쓰기 10pt)

………………………………………………………………………………………………………………………………………

↲(1줄 띄움)

1.1.1 조건의 가정성과 정신공간 이동

(소제목: 한글: HY신명조, 영문 : HCI Tulip, 장평 90, 자간 –10, 크기 10.3pt, 줄간격 16pt, 들여쓰기 10pt)

……………………………………………………………………………………………………………………………………

↲(2줄 띄움)

  1. 5. 맺음말

(장제목: 한글: HY신명조, 영문: HCI Tulip, 장평 90, 자간 –10, 크기12pt,

줄간격 16pt, 들여쓰기 10p)

…………………………………………………………………………………………………………………………………

↲(2줄 띄움)

참고문헌

(한글: HY신명조, 영문: HCI Tulip, [장평 90, 자간 –10, 참고문헌 제목 크기 12pt, 참고문헌 내용 크기 10pt, 줄간격 16pt, 들여쓰기 10pt, 가운데 정렬)

↲(1줄 띄움)

<저서 예시>

  1. 김재진(Kim, Jae-Jin). 2010.『뇌를 경청하라(Listen to Your Brain)』. 파주: 21세기북스(Paju: 21Centurybooks). ← 저자명. 발행연도. 제목. 발행기관을 명시한다. 한글저자명은 성, 이름을 띄어쓰기 없이 적되 괄호 안에 영문명을 성, 이름 순으로 적는다. 한글저서는『』 안에 넣고 괄호 안에 영문제목을 추가하되 이탤릭체로 표기한다. 서지정보가 두 줄을 넘을 경우 두 번째 줄은 내어 쓴다(내어쓰기 35pt).
  2. 김정숙·이정희·장은아·이준호(Kim, Chung Sook, Jung Hee Lee, Eun A Chang, and Jun Ho Lee). 2010.『한국어능력시험 체제 개선 연구(A Research on Improving TOPIK System)』.서울:국립국제교육원(Seoul:NationalInstitutefor International Education). ← 공동저자의 경우 한글저자명은 사이점으로 구분하되 괄호 안에 표기하는 영문명은 첫 저자명만 성, 이름 순으로 적고 이후로는 이름, 성 순서로 적고 마지막 저자 앞에 쉼표와 and를 적는다.
  3. Nolte, John. 2002. The Human Brain: An Introduction to Its Functional Anatomy. New York: Elsevier Health Sciences. ← 국외 단독저자의 경우, 성, 이름 순으로 적는다. 단행본의 제목은 이탤릭체로 표기한다.
  4. Holmberg, Anders, and Christer Platzack. 1995. The Role of Inflection in Scandinavian Syntax. Oxford: Oxford University Press. ← 공동저자의 경우, 첫 저자명은 성, 이름 순서로 적고 이후 저자는 이름, 성 순서로 적되 마지막 저자 앞에 쉼표하고 and를 표기한다.
  5. Talmy, Leonard. 2000a. Toward a Cognitive Semantics, vol. 1 (Concept Structuring Systems), Cambridge, MA: MIT Press. ← 동일 저자의 저서를 두 권 이상 인용하는 경우 발행연도 순서로 적으며 같은 발행연도인 경우 제목 알파벳 순서(a나 the는 무시)로 해서 년도 뒤에 a, b로 구분한다.
  6. Talmy, Leonard. 2000b. Toward a Cognitive Semantics, vol. 2 (Typology and Process in Concept Structuring). Cambridge, MA: MIT Press. ← 서명이 같은 총서 중 일부인 경우, 서명 다음에 쉼표를 찍고, 한글 서적의 경우 ‘제○권’이라고 표기하고, 양서의 경우 ‘vol. 00’로 표기한다. 서명이 같은 총서라도 각 권마다 고유의 제목이 있는 경우 괄호 안에 해당 제목을 병기할 수 있다.

<연구논문 예시>

  1. 노양진(No, Yangjin). 2008. 「기호적 경험의 체험주의적 해명(An Experientialist Account of Symbolic Experience)」. 『담화와인지(Discourse and Cognition)』 15.1:25-42. ← 연구논문명은 한글의 경우 「」 안에 표기하고 영어로 적되 이탤릭체로 표기하지 않는다. 연구논문명 뒤에는 학술지명을 표기하는데 『 』 안에 한글로 적고 영어는 이탤릭체로 적는다. 마지막에 권호수 및 전체 쪽수는 이탤릭체 표기하지 않고 띄어쓰기 하지 않는다.
  2. 허현숙·하승희(Heo, Hyun-Sook, and Seung-Hee Ha). 2010. 「조음중증도에 따른 인공와우이식 아동들의 단어명료도와이해가능도의 상관연구(The Relationship Between Speech Intelligibility and Comprehensibility for Children with Cochlear Implants)」.『말소리와 음성과학(Journal of The Korean Society of Speech Science)』24.2:233-58. ← 마지막에 전체 쪽수 표기 시 마지막 쪽수의 세 자리 단위의 수가 중복될 때는 두 단위의 쪽수만 표기한다.
  3. Im, Sungchool. 2013. “Alternative Construals on Relative Spatial Locations of Two Objects.” Studies in Modern Grammar 71:95-114. ← 영어논문의 경우, 영어논문명을 “ ”안에 넣고 마침표를 찍는다. 연구논문명 뒤에는 학술지명을 표기하는데 이탤릭체로 적는다. 마지막에 권호수 및 전체 쪽수는 이탤릭체 표기하지 않는다.
  4. Liao, Yan, and Yoshinori J. Fukuya. 2004. “Avoidance of Phrasal Verbs: The Case of Chinese Learners of English.” Language Learning 54.2:193-226. ← 영어논문의 공동저자는 첫 저자만 성, 이름으로 하고 나머지 저자는 이름, 성 순으로 적고 마지막 저자 앞에 쉼표하고 and를 적는다.

<편집본의 일부 논문 예시>

  1. 임혜원(Lim, Hye-won). 2015. 「신체어와 환유(Body Part Terms and Metonymy)」.『비유의 인지언어학적 탐색(A Cognitive Exploration of Figure)』, 임지룡 외 편(Edited by Jiryong Lim et al.), 174-89. 파주: 태학사(Seoul: Thaehaksa). ← 편집본의 일부 논문의 저자명을 적고, 논문명을 적는다. 한글저서는 「」 안에 넣고 괄호 안에 영문서지 정보를 추가하되 이탤릭체로 표기하지 않는다. 책의 일부 논문명 뒤에는 편집본 저서명을 표기하는데 『 』 안에 한글로 적고 영어는 이탤릭체로 적는다. 저서명 다음에 마침표가 아닌 쉼표를 찍고, 해당 서적의 편집자를 적는다. 공동 편저자는 4인 이상인 경우 한글은 첫 저자의 성이름 다음에 ‘외’, 영어는 첫 저자의 성 다음에 et al.로 적는다. 편저자명 다음에 쉼표를 하고 해당 논문의 전체 쪽수를 표기하고 마침표를 찍는다. 출판 도시를 적은 다음 콜론(:) 표기하고 출판사명을 적는다.
  2. Morizot, Julien, Andrew T. Ainsworth, and Steven P. Reise. 2007. “Toward Modern Psychometrics: Application of Item Response Theory Models in Personality Research.” In Handbook of Research Methods in Personality Psychology, edited by Richard W. Robins, R. Chris Fraley, and Robert F. Kruege, 407-23. New York: Guilford. ← 영문 편집본에서 발췌한 일부 논문의 경우 논문명은 “ ”안에 적고 마침표도 안에 찍는다. 책의 일부 논문명 뒤에는 편집본 저서명을 표기하는 In을 적고 해당 저서명을 이탤릭체로 적는다. 저서명 다음에 마침표가 아닌 쉼표를 찍고, 해당 서적의 편집자를 적되 edited by라고 적은 후 편저자를 표기한다. 공동 편저자는 4인 이상인 경우 한글은 첫 저자의 성이름 다음에 ‘외’, 영어는 첫 저자의 성 다음에 et al.로 적는다. 편저자명 다음에 쉼표를 하고 해당 논문의 전체 쪽수를 표기하고 마침표를 찍는다. 출판 도시를 적은 다음 콜론(:) 표기하고 출판사명을 적는다.
  3. Talmy, Leonard. 1985. “Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms.” In Language Typology and Syntactic Description, vol. 1 (Clause Structure), edited by Shopen Timothy, 57-149. Cambridge: Cambridge University Press.
  4. Wierzbica, Anna. 2006. “The Semantics of Color: A New Paradigm.” In Progress in Color Studies, vol. 1, edited by Carole Patricia Biggam, Christian Kay, and Nicola Pitchford, 1-24. Amsterdam: John Benjamins.

<번역서적 예시>

  1. Emoto, Masaru. (2004) 2008. 『물은 답을 알고 있다: 물이 연주하는 치유와 기도의 멜로디(Water Knows The Answers: The Melody of the Crystals, for Healing and Prayer)』.홍성민 역(Translated by Seongmin Hong). 서울: 더난(Seoul: Dunan). ← 번역본의 경우 실제 원서의 저자명을 성, 이름으로 원어 그대로 적는다. 저자명 다음에 발행연도를 표기할 때 원서의 발행연도를 괄호 안에 표기한 후 번역서의 발행연도를 적는다. 한글제목은『』 안에 적고 영어제목은 이탤릭체로 표기한다. 마침표를 찍고 역자명을 적되 괄호 안에 Translated by라고 적은 후 영어명을 이름 성 순서로 적는다. 공동 역자는 4인 이상인 경우 한글은 첫 저자의 성 이름 다음에 ‘외’, 영어는 첫 저자의 성 다음에 et al.로 적는다. 편저자명 다음에 쉼표를 하고 해당 논문의 전체 쪽수를 적고 마침표를 한다. 마지막에는 출판도시와 출판사명을 표기한다.
  2. Evans, Vyvyan, and Melanie Green. (2006) 2008. 『인지언어학 기초(Cognitive Linguistics: An Introduction)』. 임지룡ㆍ김동환 역(Translated by Jiryong Lim and Dong Hwan Kim). 서울: 한국문화사(Seoul:Hankookmunhwasa).

<학위논문 예시>

  1. 박광진(Park, Kwang-Jin). 2010. 「학문 목적 한국어 학습자 대상 교실 말하기 평가 방안 연구(A Study on Class Speaking Assessment Method for Korean Learners for Academic Purpose)」. 석사학위논문(MA thesis), 배재대학교(Paechai University). ← 저자명. 발행연도 학위논문제목. 석사 또는 박사학위 논문, 수여기관을 명시한다. 한글제목은 「」 안에 적고 영어제목은 이탤릭체로 표기하지 않는다. 석사학위논문의 경우는 괄호 안에 MA thesis를, 박사학위논문의 경우는 괄호 안에 Ph. D. diss.를 적는다. 다음에는 쉼표를 찍고 학위수여기관명을 적는다.
  2. 장혜진(Jang, Hin Jang). 2012. 「국어 어두 장애음의 음향적 특성과 지각 단서(Acoustic Properties and Perceptual Cues of Korean Word-Initial Obstruents)」. 박사학위논문(Ph.D. diss.), 고려대학교(Korea University).
  3. Emonds, Joseph E. 1969. “Root and Structure-Preserving Transformation.” Ph.D. diss., Massachusetts Institute of Technology. ← 저자명. 발행연도 학위논문제목. 석사 또는 박사학위 논문, 수여기관을 명시한다. 영어제목은 이탤릭체로 표기하지 않고 “ ”안에 적고 마침표를 찍는다. 석사학위논문의 경우는 MA thesis를, 박사학위논문의 경우는 Ph. D. diss.를 적는다. 다음에는 쉼표를 찍고 학위수여기관명을 적는다.
  4. Liu, Emma En-hsing. 2003. “Conjunction and Modification in Amis.” MA thesis, National Tsing Hua University.

…………………………………………………………………………………………

※ 저자정보 및 접수일은 참고문헌이 정리된 장의 맨 하단에 저자명, 주소, 이메일을 적는다.

홍길동

(52828) 경남 진주시 진주대로 501

경상대학교 국어국문학과

abcd@daum.net

Kildong Hong

Department of Korean Language and Literature

Gyeongsang National University

501 Jinjudae-ro, Jinju-si, Gyeongsangnam-do,

Republic of Korea, 52828

abcd@daum.net

(한글: HY신명조, 영문: HCI Tulip, 장평 90, 자간 –10, 크기 8.5pt, 줄간격 135%)

↲(2줄 띄움)

논 문 접 수 일 년 월 일
심 사 완 료 일 년 월 일
게 재 확 정 일 년 월 일

 

영어논문의 경우는 다음과 같이 명시한다.

Received Jan. 1, 2016
Reviewed Feb. 4, 2016
Accepted Feb. 10, 2016